Fórum Mistério Juvenil Forum Index Fórum Mistério Juvenil
Grupo dos amigos do Mistério Juvenil
 
 FAQFAQ   SearchSearch   MemberlistMemberlist   UsergroupsUsergroups   RegisterRegister 
 ProfileProfile   Log in to check your private messagesLog in to check your private messages   Log inLog in 

Cavaleiros do zoodiaco! (Uma animação como nunca visto)

 
Post new topic   Reply to topic    Fórum Mistério Juvenil Forum Index -> SÉRIES DE ANIMAÇÃO
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Anonymous
Guest





PostPosted: Sun May 14, 2006 2:57 pm    Post subject: Cavaleiros do zoodiaco! (Uma animação como nunca visto) Reply with quote

Ainda bem que vejo que existem fãs desta espectacular serie!!!
Para quem nao souber estao a sair neste momento mais episodios dos cavaleiros do zoodiaco! A season HADES! com novos tratamentos de imagens!
Eu neste momento ando a ver se consigo coleccionar a serie toda, mas é um pouco complicado!!! Ja tenho 1-57 em portuga e com boa imagem (gravados da sic gold) e do 58-73 em brazileiro mas com má qualidade! Quando conseguir arranjar tudo comunico, caso alguem queira ter esta recordaçao desta fantastica serie

PS: caso alguem tenho episodios deste 73-128 em PT com boa qualidade comunique que eu estou interessado em os ter!!!

Abraço

Jorge


Last edited by Anonymous on Mon May 15, 2006 12:53 am; edited 1 time in total
Back to top
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Sun May 14, 2006 7:20 pm    Post subject: Reply with quote

-Nota ao administrador-
Isto é parte do tópico dos cavaleiros do zodiaco, podendo assim ser fundido ao resto do topico
-------------------------------------------
Jorge:
Não sei até que ponto sabes mas a série está bem longe de estar morta, muitissimo pelo contrario revive e prepara-se para ser lançada a toda à força. De qualquer modo explico aqui tudo para todos os interessados.

A historia dos cavaleiros do zodiaco é retratada num manga( bd japonesa a preto e branco) de 28 volumes publicada originalmente de 1986 a 1990.
A série de animação que a Sic passou quase integralmente( salvo o episodio 37) tem 114 episodios e cobre apenas a acção do volume 1 ao 18. Os ultimos 10 volumes nunca foram adaptados até ao fim da série.

Em 2002 no entanto a série sofreu um renascimento das cinzas no Japão.
Primeiro relançaram a série na TV, bem como as 3 Ovas e o primeiro filme. Em novembro estrearam os 13 episodios de Saga de Hades: capitulo do santuario, que cobre os volumes 19 a 22 da historia original.

Essa iniciativa que culminaria na venda de DVD's dessa nova historia, onde se utilizou uma força de produção enorme mantendo boa parte do cast original da série, quer em termos de vozes, como equipa de produção ao nivel do desenho animação e musica, aliando a algum das novas tecnologias cenas CG sobretudo.

A par desse relançamento o desenhador Megumo Okada aliou-se ao autor Masami Kurumada para criar uma prequela da Bd original: Saint Seiya:Episode G. Uma historia que ainda está a ser publicada e vai agora no seu 12º volume e conta a feroz batalha entre os cavaleiros de ouro e os titãs 7 anos antes da historia original se iniciar.

No dia 14 de Fevereiro de 2004, a mesma equipa de produção das 13 Ovas de Hades lançou o 2º filme no cinema Japones:
Tenkai-Hen: Overture
Filme esse que tentaria retratar o inicio da ultima historia dos cavaleiros jamais escrita, a batalha final contra os deuses do Olimpo. Infelizmente por alguns conflitos da direcção e o autor dos livros, após o seu lançamento os planos de produção dos 2 ulrimos filmes da triologia foram cancelados, bem como grande parte da equipa da série foi removida.

Uma nova linha de figuras articuladas foi lançada tambem em 2003: Myth Cloth, que tenta recriar fielmente cada personagem , armadura e traz um sem fim de acessorios.

Em Dezembro de 2005 6 novos episodios(Saga de Hades : Inferno) foram feitos desta vez retratando o volume 23 24 e parcialmente o 25. Infelizmente bastante controversos. O argumentista novo é demasiado fiel ao manga, diminuindo um pouco a critividade de algumas cenas que todos estavam habituados. A animação perdeu quase na totalidade as vantagens do computador o que lhes dá uma qualidade inferior aos 13 primeiros episodios. E para furia dos fãs o cast original dos 5 cavaleiros de bronze e Atena foi substituido gerando uma terrivel controversia.

2006
São previstos para o final do ano os episodios finais da Saga de Hades
(Inferno: parte 2 e Elision)

Imaginando que a obra iria acabar aqui....... eis que no dia 27 de Abril surge uma nova noticia do autor da obra:

Em Junho começará um novo manga: Saint Seiya: Next dimension
-Ainda ninguem sabe ao certo o que será o manga, mas ele inicia-se na acção do volume 28 e será provavelmente a ponte para a derradeira historia prevista no filme tenkai hen.

Ou seja uma série classica e ao mesmo tempo muito actual.
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
Misato



Joined: 08 May 2006
Posts: 120

PostPosted: Mon May 15, 2006 9:20 pm    Post subject: Reply with quote

É mas... a versão que deu na SIC estava censurada pelos chatos dos franceses.

Infelizmente a versão que passou anteriormente (se n me engano em 1990) na RTP1 aos sábados de manhã, apesar de não ter os genéricos e por vezes legendas a menos, não passava censurada. Duplamente infelizmente, nessa altura foi cancelada.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Sun Jun 04, 2006 1:20 pm    Post subject: Reply with quote

Transmitida originalmente na Canal 1 de Setembro de 1992 até ao dia 30 de Maio de 1993 aos domingos de manhã inicialmente às 10 horas passando depois para o meio dia, totalizando os 36 episodios. Com o inicio da saga dos cavaleiros de ouro suspensa por motivos que me são alheios.

Sobre a censura dos franceses... não a notei assim tão marcante....excepto no episodio 4 e 24. Muito mau foi a completa mutilação das canções em alguns episodios iniciais e a deturpação completa dos bmg no episodio 8. POnto positivo para manterem o goddess lullaby no episodio 30 durante o momento romantico entre a Saori e o Seiya.
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
stek



Joined: 17 Feb 2007
Posts: 315

PostPosted: Sun Feb 18, 2007 6:11 pm    Post subject: Reply with quote

Boreas wrote:





Gostaria q na RTP1 tivesse ido de seguida dentro do possível. Mas o motivo pq nao foi é obvio. Quem nao sabe pergunte ao papá e
à mamã (se nao pertencem a nenhuma associaçao de pais - neste momento deve ser mais associaçao de avós). ...foram censurados pela violência, nao?...

Na SIC nunca vi. Nem todos temos tv cabo!!!

Eu cá tive oportunidade de sguir pla tve 1, dpos tve 2 e por fim tele 5.
Ainda assim nada melhor q legendados! Eu tenho quase tudo c uma qualidade boa/media retirado da net legendado em espanhol. Talvez por uma questao de habito prefiro o espanhol. Faltam-me alguns episodios de Asgard e da saga dos oceanos. E espero a saida dos episodios do Elisium...posto q a saga de hades vai no episodio 23 e q p render mais ainda nem partiram o muro das lamentaçoes!!!...

Ao ritmo q isto vai perde quase o interesse... a este passo lá p os meus 80 anos deve terminar de sair o ultimo episódio. E dpois ainda faltará a saga G!... Ja nem deve haver oculos c graduaçao suficiente q me permitam vislumbrar as personagens nessa latura.

Qto a saga do ceu, desconheço a história toda p alem do 1o filme (gosto do grafismo, mas a história é um tanto qto decepcionante), se alguem souber mais sobre esta parte da história e pq eu ando c preguiça de pesquisar pode ser q me dislumbre mais.

Acho o prolongar incessante da história excessivo. Tudo o q é bom deve tb ter sensatez p findar um dia, senao mais tarde ou mais cedo a qualidade descarrila. O novo grafismo q imprimiram às personagens no inicio da nova saga agradou-me ainda q deturpe as personagens a q estava habituada (aquela mania de toda a gente quase virar olhos azuis!!).


Ainda assim, e apesar de Kurumada nao ser um grande desenhador, nao vejo como nao considerar, p o seu tempo, esta será uma senao a melhor série de animaçao.
Pela qualidade e riqueza da caracterizaçao das personagens, pelo grafismo do anime e por todos e mais alguns motivos...

...qdo souberem q sairam novos episodios avisem!


Last edited by stek on Sun Jun 15, 2008 9:37 pm; edited 3 times in total
Back to top
View user's profile Send private message
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Mon Feb 19, 2007 1:26 am    Post subject: Reply with quote

Bom.....episodio 24 e 25 sairam esta quinta no japão e estão já disponiveis na internet em trackers de bittorrent.

Tirando o filme tenkai hen overture a saga foi deixada em suspenso, logo não teremos noticias delas pelos proximos tempos.

Episodio G , talvez seja animado mais tarde, mas não digo nada, temos ainda o Lost Vanvas de Teshirogi Shiori muito mais veloz na publicação e cuja a historia está a cativar os japoneses.

Se queres mais dados procura na wikipedia portuguesa e na inglesa , dado que a primeira tem um arquivo vastissimo relacionado com a série e onde eu colaboro esporadicamente.

Se és um fã acerrimo como eu podes tambem colecionar as figuras myth cloth disponiveis nos toys 'r us e as clássicas que estão a ser reeditadas e já vi disponiveis no Jumbo,

È sempre um prazer ver um fã da série por aqui.
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
stek



Joined: 17 Feb 2007
Posts: 315

PostPosted: Mon Feb 19, 2007 10:55 am    Post subject: Reply with quote

ok! Nota-se lgo q ando sem tempo...nem me apercebi q saiam esta semana novos episodios...esperava-os lá p março/abril! Esta pobre cabeça anda mesmo mto mal.

Enfim, se foi esta 5a espero ate ao proximo fim de semana p ja terem legendas corrigidas (as 1as versoes saem c mais erros q sao lgo corrigidos plo resto dos fans na 1a semana Very Happy )

Pois tenkai hen overture nao esperava nada p os proximos tempos! Mas aquele fim de historia deixa mto a desejar...o pessoal parece q ja nao sabe q fazer. A qualidade subiu, subiu, subiu...e agora parece q nao sabe como fazer melhor. Gosto do argumento até dada altura, dpois a meu ver peca plo facilitismo das vitorias..e das derrotas. Tb desconheço q continuidade está pensada p tal, lgo pco me posso pronunciar.

Qto ao episodio G devo dizer q me queria referir à Next dimesion! Confundi...ando mesmo s sinapses! Ate pq devo ter lido antes um antigo post teu e o q dizes sobre Next dimension nao é bem akilo q depois ela veio a versar. E como anda a minha cabeça...qq coisa dá curto de circuito. Ja agora nao aprecio o grafismo do manga episodio G.

Sobre o essencial da historia nao necessito (nem tenho disponibilidade na realidade) de procurar o que seja sobre as primeiras sagas nem sobre os filmes ja existentes. Vi tudo tantas e tantas vezes ao ponto q sei a historia em todos os sentidos possiveis.

A manga nao a li na realidade, mas tirei da net ha uma meia duzia de anos scanners completos de boa parte das revistas. Ainda assim eses devo tê-los perdido pla mesma altura q meu anterior PC foi à vida.

Tb as musicas tenho quase todas tiradas da net c boa qualidade...tá é tudo desorganizado nesta confusao de PC! Mas tb eu só gosto de algumas...nomeadamente da saga de Hades tenho preferencia obvia por My dear. Eqto do resto sobressai Lullaby (a unica musica q, plo menos na espanhola, nao foi omitida e deu na integra).

De resto só as histórias paralelas é q podem causar mais alguma confusao como nao tenho tempo p acompanhar as trocas e mediatismo deste anime. Ainda assim tenho presente a boa parte do q é feito neste contexto.

Qto a colecçoes. Eu sou uma péssima fonte de lucro p quem quer q seja! Se o q tivesse em causa fosse a falta de exito deste anime, ainda puderia pensar comprar os DVD originais p q isso nao fosse escusa p parar a sua ediçao. Agora como a questao nao se coloca... Twisted Evil

Mas realmente mto melhor q antigas figuras bandai sao os actuais myth cloth q têm vindo a ser lançados (tendo presente as personagens q eles pensam q terao mais adesao). Ja vi as fotos, mas nao é algo em q gaste $.

Saint Seiya nao é um anime faltado de audiências.
Ainda q a meu ver nem todos acompanhem/tenham presente a riqueza e potencial da história e caracterizaçao das suas personagens.
Back to top
View user's profile Send private message
Misato



Joined: 08 May 2006
Posts: 120

PostPosted: Wed Feb 21, 2007 3:09 am    Post subject: Reply with quote

Censura é sempre censura, portanto não devia existir. Por isso nunca vou gostar da versão francesa. Se observares com atenção vês que quase todas as cenas que envolvem mais sangue estão infelizmente censuradas. Para não falar que a péssima dobragem portuguesa também funcionou como uma espécie de censura, mudando o sexo a personagens, etc.

Realmente os desenhos de Kurumada são horrorosos (principalmente as mulheres, mas gosto das armaduras, versão manga), apesar da fantástica história. Todo o mérito dos excelentes desenhos da série anime é de um dos melhores character designers da animação japonesa: Shingo Araki, responsável também pelo character design de Bia, a pequena feiticeira e Versailles no Bara (Lady Oscar), infelizmente também, e demasiado, censurada pelos franceses. Essa série nem é preciso ver o original para perceber a censura, as machadadas são tão grandes que se deixa de perceber a história.

O que deveria ser feito era passar este tipo de séries (integralmente) a horas para adultos e não como foi, de manhã, para pais escandalizados verem e protestarem para cancelar. Também acho que este tipo de séries deveriam ser exibidas com alguma responsabilidade, não as rotulando de imediato de infantis, só por serem desenhos animados. Passar Saint Seiya de manhã ou Versailles no Bara no Canal Panda é preconceituoso e estúpido.

... desculpem o desabafo...
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
stek



Joined: 17 Feb 2007
Posts: 315

PostPosted: Thu Feb 22, 2007 8:18 pm    Post subject: Reply with quote

Eu SS só vi na RTP 1.
Nao imagino q alteraçoes ao sexo ou ao q seja fizeram as dobragens passadas na SIC, aliás o DBall (q eu nem aprecio mto) tb já tinha uma dobragem q deixava mto a desejar.
Agora tb ja ouvi dizer q se só tivessem visto SS na SIC nunca teriam gostado mto da série!...
Acredito q mal por mal (dado q na Espanha censura tb nao falta pois eles trouxeram a maioria de frança) a dobragem sempre funcionou um pco melhor (tlz força de habito pq os gajos traduzem tudo e mais alguma coisa!).

Mas nao concordo inteiramente ctgo qdo dizes q deveriam passar estas series em horario p adultos! Tb nao sou apologista de q se é "desenhos" é p crianças... senao dao em passar hentai plos sabados de manhã! E dpois dizem q os desenhos niponicos sao a fonte de todos os males.
Claro q as coisas devem ser, no minimo, vistas e ponderadas c atençao.

Mas isso dos pais "escandalizados"!!... Pq?
A agressividade nao necessita de ser ensinada, nem por observaçao, nem por outro meio q seja... ela serve um proposito, é uma forma basica de defesa!
Se querem ter oportunidade de participar na educaçao dos filhos nao é censurando o q passa na tv! E o q se passa à porta de casa, no bairro, na rua, na escola,...ou por vezes mesmo em casa!?...
P isso existe o diálogo.

SSeiya tem imenso potencial educativo ao despertar inumeras curiosidades, p alem de pontapés ou q seja!!!...
A violencia apresentada nao é descontextualizada, puderá ter de ser explicada pu debatida mais detalhada/ c algumas crianças. Mas p isso tao os pais/avós!
O resto foi só palhaçada p gente menos informada ou preconceituosa. Ate pq de vez em qdo o pessoal tem de se fazer notar, p q se lembre q existem e supostamente defendem os interesses de alguem...e aumentar o numero de sócios.

Por isso concordo q nao se pode dar em horario p crianças so pq é desenho. Pq isso tb é obviamente originado por um "pré" "conceito" do q é um desenho animado. A censura ou é tenue ou etao ainda mais vale q mudem de horario, pq senao tb nao estamos a acompanhar a historia q era suposto.
Agora tb nao concordo q se tem lutas nao é educativo! E os patinhos sao? (resposta: podem nao ser...depende da informaçao q a criança tem na tola e da forma como assimila e intepreta o q vê. Pode ter as ideias mais parvas possiveis! E já ouvi algumas...)

Lady Oscar ainda nao vi de principio ao fim. Nao faço a minima do seu conteudo e do pq de tanta censura!...


Last edited by stek on Sun Jun 15, 2008 9:40 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Sat Feb 24, 2007 5:12 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Para não falar que a péssima dobragem portuguesa também funcionou como uma espéciede censura, mudando o sexo a personagens, etc .


Aqui tenho que discordar totalmente...
As personagens masculinas que tiveram voz feminina associada foram apenas Shun de Andromeda durante 18 episodios e o Mu durante os episodios passados em Jamir ( 9 a 12 creio eu).
E em ambos os casos deveu-se a pura incompetencia da dobragem francesa...de onde os masters portugueses vieram em que Mu Afrodite e Shun tinham voz de mulher.

No entanto do episodio 18 adiante todas as vozes tornaram-se correctas e as personagens ficaram como deveriam. Não foi censura alguma da tv portuguesa, dado que ...nesse aspecto nunca tivemos censura de modo algum

Basta recordar que em Portugal Zoisite de Sailor Moon era interpretado pelo Rogério Jacques e tinha todas a cenas de cariz mais romantico com o Antonio Semedo no papel de Kunsite sem nenhum tipo de amenização. (e por sinal ambos dobraram os cavaleiros do zodiaco)
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
stek



Joined: 17 Feb 2007
Posts: 315

PostPosted: Sun Feb 25, 2007 2:45 pm    Post subject: Reply with quote

Nao dou grande relevancia às mudanças voz. E tento nem ligar às vozes em si, ate pq mtas das dobragens das series animadas (no geral) têm umas interpretaçoes q deixam mto a desejar. Se me centra-se nas dobragens acho q n via metade do q vejo! A história e o desenho em si é onde mais centro a atençao. (Ja agora as vozes de sailor moon eram horriveis! Shocked )
As outras continuo a desconfiar, cda vez mais, q foi uma benesse nao ter tv cabo!! Ate pq Mu!!! Confused Se fosse Misty ou Afrodite...akels exemplares é q nao há como comentar Wink

Enfim, por falar nisso acho q os gajos andam a abusar...o pessoal queria ver Hades na TV mas o q eles andam agora a fazer é ABUSAR!
O episodio 24 e 25 nao têm por onde pegar... (já os vi, à pressa mas ja os vi).
O pessoal ja sabe q as series nipponicas destes generos (e de outros) abusam das imagens paradas, das repetiçoes, das repetiçoes (outra vez) e das repetiçoes (outra vez) p fazer os episodios render e avançarem pco. Tudo ok (pior q "oliver e benji" é dificil...afinal um contra-ataque demorar 25 min!!!), mas isto já começa a roçar o limiar da estupidez!
Eu ja esperava q fossem 6 os episodios q iriam fazer p acabar a 2a parte de Hades (plo menos apostava nesse número desde q ficou plo 19). Mas esperava um conteudo bem melhor!
O ep. 23, 24 e 25 resumem-se a meia duzia palavras!! P alem do mais a qualidade dos desenhos, do movimento das personagens, etc. tem ido em queda livre. P o momento q pretendiam retratar nao só abusaram no seu constante prolongamento como nem se justificou a espera!
Plo menos, numa primeira passagem, decepcionou-me um pco...

Nao entendo o pensar dos fulanos! "Ja q os fans exigiram o anime temos q os estorquir e qq porcaria há de servir p os contentar"?! Shocked
Se daki p a frente continuar a cair...bem q podem realmente ir preparando o funeral aos restantes. Pq realmente...
Back to top
View user's profile Send private message
Misato



Joined: 08 May 2006
Posts: 120

PostPosted: Sat Mar 17, 2007 5:19 am    Post subject: Reply with quote

Só uma palavrinha em relação às "maravilhosas" (estou a ser sarcástica) dobragens de uma empresa chamada Novaga que dobrou Sailormoon, Dragon Ball e Saint Seiya entre outras aberrações (estou a falar das dobragens).

Se houve correcções nas dobragens dessas séries (Sailormoon, Zoicite/Kunzite e Saint Seiya, Shun, Muu) foi inteiramente porque os respectivos responsáveis pela dobragem (que se estão pouco lixando para os originais) foram devidamente avisados por pessoas que estavam mais informadas acerca das séries do que eles. No caso de Sailormoon até fui eu! Infelizmente já não fui a tempo de dar o sexo correcto à Luna e ao Artemis.

Para além disso há aqui outra questão. No Japão (onde se dobra tudo e mais alguma coisa, como em Espanha) as dobragens e os respectivos actores são muitíssimo conceituados e famosos. O seu trabalho não é levado de forma leviana o que dá um resultado, no caso dos anime, com um padrão de qualidade elevado. Gostava que em Portugal, pelo menos se respeitasse o trabalho dos outros. Mas por cá o conceito de qualidade é raro se não quase inexistente. Se sou exigente com o trabalho dos outros sou mas ainda com o meu, portanto este tipo de falta de empenho, para mim, é falta de profissionalismo. Se eles ganham para fazer as dobragens, apenas têm de fazer o seu trabalho com profissionalismo e responsabilidade. Se em Saint Seiya os primeiros episódios tinham piadinhas estúpidas, vozes erradas, nomes mal pronunciados, isso desconcentra-me e baixa o nível de qualidade da série. Nos anos 80 muito do anime que passou era dobrado, mas, apesar de preferir sempre os originais e as vozes serem sempre as mesmas, as dobragens eram bem feitas.

E... censura é censura, nunca devia ser permitida, viola os direitos de autor e a liberdade individual de cada um de escolher o que quer/pode ver (ler e ouvir). Detesto que me digam como ver as coisas de que gosto e, como sou purista, gosto de as ver o mais próximo possível do original.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Sun Mar 18, 2007 11:52 pm    Post subject: Reply with quote

Ahem..Misato........dizes que foste tu que corrigiste alguns erros da dobragem portuguesa de Sailor Moon?
Isso faz de ti amiga do Eolo ? Se sim penso que tens muito que partilhar sobre dobragem de sailor moon ....num tema apropriado é claro.
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
Misato



Joined: 08 May 2006
Posts: 120

PostPosted: Sun Mar 25, 2007 7:32 pm    Post subject: Reply with quote

Sim, conheci, mas isso não faz dele meu amigo.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Tue Jul 10, 2007 10:40 pm    Post subject: Reply with quote

é so para avisar....um bocado tarde, mas não me lembrei mais cedo...
que os episodios finais dos cavaleiros do zodiaco vão ser lançados no final deste ano no japão:
Saint Seiya Meikai-hen! Chapter Elisium

será que teremos surpresas para o futuro?
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Thu Jul 12, 2007 1:12 am    Post subject: Reply with quote

E já agora para os fãs mais antiguinhos que viam a série em japones na rtp 1 e depois tiveram o choque de ver em português na sic....(continuo a dizer que temos talento vocal por cá....opiniões)
temos aqui um video dos bastidores de um evento brasileiro ocorrido há 2 semanas, colocado no youtube pelo eduardo vilarinho (descubram vocês mesmos quem ele é).

http://www.youtube.com/watch?v=lGBuUQB6tv0

Trata-se do encontro dos "dubladores" brasileiros Hermes Baroli (seiya de pégaso) e o seu pai Gilberto Baroli (saga de gémeos) com o convidado especial Toru furuya o "seiyuu" japonês original ( episodio 1-114 , hades: capitulo do santuario, e os 5 filmes) do cavaleiro de pégaso.

eles tem por habito recriar uma das cenas onde Saga grita " morra seiya" (há mais videos no youtube com pai e filho em eventos), mas desta vez aproveitaram que furuya estava presente e convidaram-no a ser ele a gritar a técnica classica "meteoros de pégaso" em português enquanto hermes o faria em japones.

como podem reparar furuya triunfou completamente com português perfeito....

e bom aqui esta o exemplo daquele tipo de brincadeiras que nunca veremos cá em portugal.
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
Susana_isabel



Joined: 24 Apr 2006
Posts: 14

PostPosted: Wed Aug 08, 2007 7:58 pm    Post subject: Reply with quote

Vi os Cavaleiros do Zodiaco, ou Saint Seiya no seu nome original, quando passou cá pela primeira vez há uns 13 anos, na versão original e adorei, foi mau foi quando acabou de repente, não dando tudo.
O pior é que não gostei da nossa dobragem quando deu de novo, talvez por estar habituada a versão original que vi em primeiro lugar (numa altura em que muito do anime passava na sua versão original), mas realmente haviam coisas sem sentido duarante o anime, tipo aquelas parvoices do Dragon Ball...
Back to top
View user's profile Send private message
oliveira79



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 120
Location: Gondomar

PostPosted: Thu Nov 01, 2007 9:23 pm    Post subject: Reply with quote

Saint Seya 4ever!!
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Boreas



Joined: 16 Apr 2006
Posts: 54

PostPosted: Fri Jan 04, 2008 9:13 pm    Post subject: Reply with quote

Disse-me um passarinho que brevemente voltam à TV portuguesa...
_________________
Eterno fã dos cavaleiros do zodiaco
Back to top
View user's profile Send private message
oliveira79



Joined: 26 Jul 2006
Posts: 120
Location: Gondomar

PostPosted: Tue Apr 01, 2008 10:01 pm    Post subject: Reply with quote

vi ha dias em brasileiro o" Prólogo do Céu"...

mas não há nada como em japones....
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
plumgirl



Joined: 11 Feb 2010
Posts: 41

PostPosted: Wed Feb 24, 2010 8:00 pm    Post subject: Reply with quote

Quote:
Infelizmente a versão que passou anteriormente (se n me engano em 1990) na RTP1 aos sábados de manhã, apesar de não ter os genéricos e por vezes legendas a menos, não passava censurada. Duplamente infelizmente, nessa altura foi cancelada.


Seguia a série religiosamente nessa altura. Tinha 11 anos. Que grande desgosto quando acabou! Cheguei a ligar várias vezes para a RTP e disseram-me, de facto, qe tinha sido censurada pela violência graças a paizinhos chatos, como aliás, aconteceu em vários países. Felizmente, graças à internet, mais tarde desforrei-me deliciosamente!!!
A dobragem original era fantástica; a portuguesa tirou-lhe metade da graça, embora tivesse partes giras com algum " comic relief", que davam aos episódios um carácter inteiramente diferente.

A minha série favorita, ad omnia saeculum.
Back to top
View user's profile Send private message
Francisco_



Joined: 14 Oct 2006
Posts: 80
Location: Cascais

PostPosted: Tue Mar 02, 2010 11:25 pm    Post subject: Reply with quote

Tenho a série completa em japones, pena ate agora so ter conseguido arranjar as legendas em brasileiro, mas já estou a pensar perder umas boas horas a corrigi-las e po-las em Português de Portugal.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Fórum Mistério Juvenil Forum Index -> SÉRIES DE ANIMAÇÃO All times are GMT
Page 1 of 1

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group