View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
Alexandra
Joined: 07 Nov 2005 Posts: 567 Location: Seixal
|
Posted: Thu Feb 02, 2006 2:41 pm Post subject: Má tradução ou não. |
|
|
Caro amigo Paulo, fazes referência na tua mensagem ao nome do "Gordo" - Frederico Algernon Trotteville - mas li num dos livros (não me lembro qual) que o Gordo se chamava Frederico Justiniano Trotteville.
Será um erro de tradução ou uma gralha?
Também concordo contigo que esta é uma das personagens mais fantásticas de Enid Blyton. |
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Wed Feb 08, 2006 6:07 pm Post subject: Nome correcto |
|
|
Alexandra, não tem gralha nem erro o nome que eu mencionei é o inglês e o que a Alexandra escreveu foi a tradução portuguesa, dai que os dois nomes estão correctos.
Obrigado pela visita |
|
Back to top |
|
|
Alguem
Joined: 11 Apr 2006 Posts: 2137 Location: Porto
|
Posted: Wed Apr 12, 2006 2:45 pm Post subject: |
|
|
Quase juraria - pois de momento não tenho possibilidade de o comprovar - que na edição portuguesa ele tanto é Justiniano como Algernon, sendo assim F.J.A.T. |
|
Back to top |
|
|
|