|
Fórum Mistério Juvenil Grupo dos amigos do Mistério Juvenil
|
View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
prometheus31
Joined: 13 Sep 2006 Posts: 46 Location: Portugal
|
|
Back to top |
|
|
rui sousa
Joined: 13 Dec 2006 Posts: 1203 Location: Nasci no Porto mas vivo em Lisboa
|
Posted: Tue Nov 09, 2010 11:28 pm Post subject: |
|
|
Já tinha ouvido falar...
Vou ver com certeza, quando sair aliás, originalmente o filme já era para ter saído em 2008... até pensei que fossem actores reais, mas como até é animação, fica melhor. _________________ À Beira do Abismo
Companhia das amêndoas |
|
Back to top |
|
|
Stracciatella
Joined: 26 May 2006 Posts: 310 Location: Covilândia
|
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Sun May 22, 2011 10:48 pm Post subject: |
|
|
A nível gráfico está excepcional e finalmente os americanos vão conhecer o Tintin, que até agora não lhe davam grande importância por ser, julgo, uma criação europeia. |
|
Back to top |
|
|
prometheus31
Joined: 13 Sep 2006 Posts: 46 Location: Portugal
|
|
Back to top |
|
|
Anonymous Guest
|
Posted: Mon Jun 13, 2011 9:26 am Post subject: |
|
|
Com a típica atitude americana de reinventar personagens até o Gato da Botas do Shrek (que pouco tem a ver com o original) terá direito a filme.
http://www.imdb.com/title/tt0448694/ |
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Thu Sep 22, 2011 9:42 am Post subject: |
|
|
Em Portugal a estreia está prevista para o dia 27 de Outubro, visto por cá os filmes estrearem à Quinta-feira.
Depois terei todo o gosto em deixar aqui imagens das publicações portuguesas acerca do filme.
O Segredo do Licorne é a minha história preferida, talvez porque na ecola, estava eu no 7º ano, ter tido uma professora de francês que nos últimos 20 minutos das aulas de Quarta-feira distribuir este livro pelos alunos e dramatizarmos a aventura, lendo todos um pouco da história, incluíndo a professora que muito bem imitava as vozes, principalmente o Haddock. No fim do ano a professora levou do Instituto francês o filme e podemos ver a história no seu formato original. Em Portugal séries e filmes passaram sempre na versão original francesa legendada em português, aliás como praticamente tudo, assim foi hábito ver o Tintim em versão original francesa e custa-me um pouco ouvir em inglês ou até mesmo em português, dai que quando sair em DVD/Blu-ray irei cincerteza ouvir na versão francesa.
Nos Estados Únidos a estreia prevista só para 23 de Dezembro, no Brasil só chega a 20 de Janeiro de 2012. |
|
Back to top |
|
|
Popeye
Joined: 27 Jan 2008 Posts: 709 Location: Figueira da Foz, Coimbra e Lx
|
Posted: Thu Sep 29, 2011 6:24 pm Post subject: |
|
|
Até que gostei do trailer, vamos lá ver _________________ I'm Popeye, the sailorman!
I am what I am, and that's all what I am!
|
|
Back to top |
|
|
_tita_
Joined: 11 Sep 2007 Posts: 1116 Location: Almada
|
Posted: Fri Sep 30, 2011 3:42 pm Post subject: |
|
|
Eu até estou curiosa para ver o filme mas o Tintim a falar inglês é algo que me soa muito estranho |
|
Back to top |
|
|
VeraC
Joined: 31 Oct 2006 Posts: 511
|
Posted: Fri Sep 30, 2011 10:16 pm Post subject: |
|
|
Yah!
Como é que ele vai dizer: "Milu" ?!
Máilo?
Milou?
|
|
Back to top |
|
|
rui sousa
Joined: 13 Dec 2006 Posts: 1203 Location: Nasci no Porto mas vivo em Lisboa
|
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Thu Oct 06, 2011 9:45 am Post subject: |
|
|
Merchandise relacionado com o filme a estrear:
PLASTOY
De momento disponível para venda na amazon.co.uk |
|
Back to top |
|
|
rui sousa
Joined: 13 Dec 2006 Posts: 1203 Location: Nasci no Porto mas vivo em Lisboa
|
Posted: Wed Oct 19, 2011 5:00 pm Post subject: |
|
|
Boa notícia:
Quote: | 'As aventuras de Tintin: O segredo do Licorne', o filme com o qual Steven Spielberg cumpre um sonho antigo, e que coloca o intrépido repórter quase no papel de um Indiana Jones, terá uma antestreia no sábado em Bruxelas.
O filme só terá estreia comercial na próxima semana, em vários países da Europa, incluindo Portugal, onde será exibido a partir do dia 27 em mais de uma centena de salas de cinema.
Aos Estados Unidos e Canadá só chegará no final do ano, por altura do Natal.
As aventuras de Tintin: O segredo do Licorne já teve várias exibições especiais, mas no sábado será mostrado em Bruxelas, cidade fortemente marcada pela banda desenhada, sendo esperadas as presenças dos protagonistas do filme, assim como do realizador, Steven Spielberg.
Considerada uma das grandes estreias da temporada cinematográfica internacional - mais não seja por juntar Spielberg, Peter Jackson (o produtor) e Tintin -, o filme adapta para cinema três álbuns de BD de Hergé: O segredo do Licorne, O caranguejo das tenazes de ouro e O tesouro de Rackham, o terrível, publicados originalmente entre 1945 e 1946.
A expetativa é por causa da adaptação visual de todo o imaginário criado por Hergé.
O filme foi rodado com atores de carne e osso, como Jamie Bell, que interpreta Tintin, Andy Serkis, o Capitão Hadock, e Daniel Craig, o pirata Red Rackam, mas o que surge no ecrã é um filme de animação.
Steven Spielberg e Peter Jackson demoraram mais de um ano no trabalho de pós-produção do filme, na transposição dos movimentos reais dos atores para animação.
Visualmente, o filme é exemplar, sobretudo nos cenários, que parecem reais, embora na expressão facial de Tintin falte alguma vida, como escreveram já vários meios de comunicação social europeus que assistiram a projeções para a imprensa. Quem leva nota máxima é o emotivo e resmungão capitão Haddock, interpretado por Andy Serkis.
Com menos de duas horas de duração, o filme tem muita acção e a história desenrola-se com sucessivas aventuras e perseguições, como se Tintin fosse um jovem Indiana Jones.
Aliás, foi o próprio Steven Spielberg que admitiu a ligação entre o jovem repórter e o experiente arqueólogo, uma vez que o realizador se tornou fã da obra de Hergé nos anos 1980, quando preparava as aventuras de Indiana Jones.
A adaptação da banda desenhada de Tintin para cinema é, por isso, um sonho antigo de Spielberg.
Nos anos 1980, o realizador ainda chegou a marcar um encontro com Hergé, mas o autor belga morreu, sem que Spielberg tivesse conseguido garantir a compra dos direitos.
Só em 2006, depois de longas negociações, é que a viúva de Hergé autorizou a adaptação.
Todo este tempo de espera - durante o qual outras adaptações foram surgido para cinema e televisão - serviu para um desenvolvimento da tecnologia cinematográfica, que permite agora a Steven Spielberg alegar que se mantém mais próximo e fiel da obra de Hergé.
Mediante o sucesso deste filme, Spielberg e Peter Jackson poderão avançar com mais dois filmes de animação.
A versão portuguesa de As aventuras de Tintin: O segredo do Licorne contará com as vozes de Simon Frankel (Tintin), Nuno Markl e Rui Unas (Dupont e Dupond), Luís Mascarenhas (Capitão Haddock), Pepe Rapzote (Sakharine e Rackam) e Rita Blanco (Bianca Castafiore).
Nos cinemas portugueses estarão disponíveis várias versões do filme: na versão original (em inglês), dobrado em português, em 2D e em 3D, e ainda em versão francesa com legendagem em português, para satisfazer os 'tintinófilos', os fãs mais antigos de Tintin e da banda desenhada franco-belga, disse à Lusa fonte da distribuidora.
In SOL |
_________________ À Beira do Abismo
Companhia das amêndoas |
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Tue Oct 25, 2011 10:16 am Post subject: |
|
|
Pois é amigos, só para meter inveja, ontem à noite fui filmar a Guimarães uma palestra sobre Tintin e acabei por assistir ao filme. Como é óbvio não irei tecer qualquer comentário pois isso só iria estragar a surpresa para quem não viu.
Começando pelo início, Guimarães vai organizar em 2012 a Capital Europeia da Cultura e nesse âmbito o núcleo de cinema organizou ontem esta Antestreia com uma palestra sobre a obra de Hergé.
Através do Mistério Juvenil tive autorização para filmar e no fim tive a surpresa de poder assistir ao filme em versão original inglesa com legendagem em português.
O sistema 3D que este auditorio tem é o XpanD que não gosto muito, prefiro o Real D na versão por espelhos, o XpanD para além de cortar mais luminosidade cansa mais os olhos por questões técnicas que para o momento não interessa.
A versão inglesa é muito esquisita, não aconselho, principalmente para quem está habituado ao francês ou português, não tem o mesmo espirito e ouvir chamar Snowy ao Milú e Thomson aos dupond (t) não soa bem, assim na próxima quinta-feira vou optar pela versão dobrada em português, apesar de em Portugal passar a versão francesa.
Gostava de comentar um pouco mais o filme mas fico-me por aqui pois iria estragar um pouco a surpresa de verem o filme, mas posso dizer que falam em Portugal mas erradamente porque tintin diz que o avião tem "matrícula" portuguesa e o prefixo da matrícula é CN estas letras são de Marrocos porque para as aeronaves em Portugal é CS, estes prefixo tem haver com o indicativo do rádio, utilizado oficialmente e comum nos radioamadores.
Estou a tratar do vídeo quando estiver pronto depois disponibilizo, a seguir posso deixar fotos do encontro.
À esquerda o critico português de cinema João Lopes e à direita Yves Février do Museu Hergé
|
|
Back to top |
|
|
Anonymous Guest
|
Posted: Tue Oct 25, 2011 8:16 pm Post subject: |
|
|
Uma conhecida cadeia de fast-food está a oferecer nos menus infantis, bonecos do Filme. |
|
Back to top |
|
|
rui sousa
Joined: 13 Dec 2006 Posts: 1203 Location: Nasci no Porto mas vivo em Lisboa
|
|
Back to top |
|
|
Anonymous Guest
|
Posted: Thu Oct 27, 2011 12:56 pm Post subject: |
|
|
Pensei que não se podia dizer o nome
Tenho o Milu e o Tintin numa caixa de madeira. |
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Thu Oct 27, 2011 7:43 pm Post subject: |
|
|
Sem problema, podemos dizer as marcas todas.
O Milu pois é escapou-me, já corrigi.
Os jornais de hoje destacam na primeira página a estreia do filme, no JN vem uma reportagem da livraria Ttimtim por timtim, do Alberto Gonçaves. O filme estreou em 117 salas de cinema. |
|
Back to top |
|
|
rui sousa
Joined: 13 Dec 2006 Posts: 1203 Location: Nasci no Porto mas vivo em Lisboa
|
|
Back to top |
|
|
Miguel Freire
Joined: 21 Jul 2006 Posts: 681 Location: Porto
|
Posted: Sat Oct 29, 2011 11:28 am Post subject: |
|
|
Alguém me sabe dizer em que cinema passa a versão francesa? É que tenho procurado e só encontro em inglês e português. Dão-se alvíssaras a quem souber |
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Sat Oct 29, 2011 12:11 pm Post subject: |
|
|
A versão francesa para a semana de 27 de Outubro a 2 de Novembro está:
Porto
Zon Lusomundo do Norteshopping 21h40 | 00h30
Lisboa
Zon Lusomundo Amoreiras 13h50 | 16h20 | 19h00 | 21h50 | 00h20 |
Coimbra
Zon Lusomundo Dolce Vita 13h50 | 16h30 | 19h15 | 21h50 | 00h20 |
Oeiras
Zon Lusomundo Oeiras Parque 21h10 | 23h50 |
|
|
Back to top |
|
|
misterio Site Admin
Joined: 17 Oct 2005 Posts: 2812 Location: Porto - Portugal
|
Posted: Sat Oct 29, 2011 12:15 pm Post subject: |
|
|
Miguel, só mesmo em Matosinhos e à noite.
Caso alguém não consiga ver a francesa sugiro a portuguesa à inglesa, a versão nacional está muito boa, vi a inglesa e achei horrível, nem me pareceu o Tintin. Quanto ao 3D não está nada de interessante, a evitar aproveitando desta forma melhor luminosidade na imagem, já que o 3D tem o inconveniente de escurecer a imagem e também poupam algum dinheiro. |
|
Back to top |
|
|
|
|
You cannot post new topics in this forum You cannot reply to topics in this forum You cannot edit your posts in this forum You cannot delete your posts in this forum You cannot vote in polls in this forum
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|